2007/03/31

Ricotta-Gemüse-Charlotten * Ricotta-Vegetable Charlotta

  • Gastgeberin diese Woche beim Weekend Herb Blogging # 76 ist Kalyn von Kalyn´s Kitchen in Utah, USA. Sie ist die Begründerin dieses Ereignisses.
    Host of this weeks weekend herb blogging # 76 is
    Kalyn of Kalyn´s Kitchen in Utah, USA. She´s the foundress of this event.
  • Text





  • Nun es könnte auch weniger abgehoben Toastbrot-Gemüse-Kästchen heißen.
    Rezept inspiriert von: Picolle Charlotte die Ricotta e verdure in der Cucina Italiana 3/2007 S. 30
    Leider ist das Rezept fehlerhaft, so dass es nicht gelingen kann, wenn es nicht abgewandelt wird.

  • 4 Portionen
    Zutaten:
    12 Scheiben Toastbrot, sie geben nur 6 Scheiben an. Wie sollen daraus 4 Kästchen werden?
    500-700 g Gemüse: verwendet wurden:
    2 Möhren besser: 4 Möhren
    1 Zuchini 2 Zuchini
    1 Avocado
    2 Paprika 4 Paprika
    8 Tomaten
    5oo g Ricotta
    1 Ei
    Rapsöl zum anbraten
    Pfeffer, Salz
    1 Knoblauchzehe zerdrückt

    Zubereitung:
    Die Toastbrotscheiben platt rollen, pro Portion eine als Boden ganz belassen, die beiden anderen halbieren. Einen Backrahmen mit ihnen auslegen.
    Gemüse getrennt in dünne Scheiben schneiden, in Öl andünsten, salzen und pfeffern.
    Ricotta mit dem Ei und Knoblauch zu einer glatten Masse verarbeiten.
    In die Kästchen abwechselnd Gemüse und Ricottamischung geben, mit Gemüse beginnen, mit Ricotta enden.
    Alles im Ofen bei 170° 20-30 Minuten backen. Lauwarm zu einem Riesling oder Weißburgunder servieren.
    Wohl bekomm´s!!
    Das Rezept ist ideal zur Resteverwertung.

  • It could be named less sophisticated toast bread vegetable caskets.
    Recipe inspired by Picolle Charlotte die Ricotta e verdure in der Cucina Italiana 3/2007 p. 30
    The recipe had to be modified, because it didn´t

  • give the right amounts of bread and vegetables. I had to improve and added avocado which added fat, which I actually didn´t want this time, and the tomatoes, which I thought to be to wet, but they fitted perfectly.Serves 4 persons
    Ingedients:
    12 slices of toast bread not toasted they recommended only 6 slices
    500-700 g vegetables they said 200 g
    I used:
    2 carots better take 4 of them
    1 gourgette 2 of them
    2 red peppers
    1 avocado
    8 tomatoes
    Preparation:
    Take 3 slices of toast bread p.p., one for the bottom, four halves for the sides, roll them flat and put them in an bottomsless baking tin or some other tin 7x7 cm, 3cm high,
    cut the veggies into thin slices, separtely roast them at low heat in an pan, add pepper and salt to taste,
    mix ricotta and egg with garlic and maybe a bit of pepper, as you like.
    put veggies and cream in layers into the bread frames, beginning with veggie ending with cream.
    Bake in a preheated oven at 170°C for about 20-30 minutes, depending on your oven.
    Serve warm or cold and enjoy!
    you may drink a Riesling from Palatine or a Chardonnay with it.
    You may use any veggie so it sounds to me a perfect dish to deal with veggies of an earlier dish.

  • Text








  • Dieses Wochenende spreche ich nicht über Kräuter und Gemüse, sondern über Rapsöl, dessen gelbe Blüten den Sommer einleiten.
    Das Rapsöl zeichnet sich durch einen hohen Anteil an einfach ungesättigten Fettsäuren, insbesondere der Ölsäure, aus. In 100 Gramm Rapsöl sind 6 Gramm gesättigte Fettsäuren, 66 Gramm einfach ungesättigte Fettsäuren und 27 Gramm mehrfach ungesättigte Fettsäuren enthalten. Der Anteil der mehrfach ungesättigten Fettsäuren setzt sich u.a. aus 12 Gramm Omega-6-Fettsäure (Linolsäure) und 9 Gramm Omega-3-Fettsäure zusammen. Die gesundheitsfördernde Wirkung dieser Kombination macht es für viele Diäten interessant, es hat wenig Eigengeschmack, färbt gemüse oder Fleisch angenehm und kann sehr hoch erhitzt werden, der Rauchpunkt liegt bei 220°.

    This weekend I´m not musing about herb or vegetable but of oil, rape seed oil, the blossoms of which are yellowing horizons in early summer.
    Rape oil is known for it healthy combination of ingredients which even outstand those of olive oil. The mixture of multiple saturated fats omega 3 and 6 is best in this oil, so it is very healthy to heart and blood and recommended in a variety of diets. 100 g rape seed oil contain 6 g saturated fat, 66 g not saturated fat, 27 g multiple saturated fats, thereof 12 g Omega-6 fats and 9 g Omega 3 fats. Rape oil tastes indifferently, gives an agreeable colour to veggies and meat, and can be heated up to 220°C, because there´s actually its smoking point.
  • 2007/03/23

    WHB # 75 Thüringer Rostbratwurst * Thurigian Sausage

    • Gastgeberin diese Woche beim Weekend Herb Blogging ist Katie von Thyme for Cooking in Vendée, Frankreich.
      Host of this weeks weekend herb blogging is Katie from Thyme for Cooking in Vendée France.
    • Text





    • Deutsche Bratwurst mit Kohlrabi, Möhren und Kartoffeln
      4 Personen
      Zutaten:
      4 Thüringer Bratwürste
      3 kleine Kohlrabi
      4 Möhren
      4 große Kartoffeln
      Kürbiskernöl

      Zubereitung:
      Gemüse schälen, raffeln. Karotten und Kohlrabi in einen Topf kochenden Salzwasser geben, mit einer Prise Cumin würzen und 15- 20 Minuten kochen lassen. Kartoffeln in einen Topf mit kochendem Salzwasser geben und ebenfalls 15-20 Minuten kochen. Die Würste in einer Pfanne mit Kürbiskernöl geben und von beiden Seiten anbraten. Zusammen servieren. Guten Appetit!
      Text









    • Thurigian Sausages with cabbage turnip, carots and potatoes
      to serve 4 persons
      Ingredients:
      4 Thuringian sausages (from southeastern Germany)
      3 little cabbage turnips
      4 carots
      4 big potatoes
      pumpkin seed oil
    • preparation:
      Peel the veggies and slice them. Give cabbage turnip and carots in a pot with cooking water, add a bit cumin, give potatoes slices in another pot with cooking water. Let both cook for about 15-20 minutes. Meanwhile give a spoonful of pumpkin seed oil in a pan and roast the sausages on both sides. Serve together and enjoy!

      Kalyn, die Erfinderin dieses Ereignisses, möchte Informa-
      tionen über Kräuter oder Gemüse. Kalyn the foundress of this weekly round up wants us to give information about veggies or herbs, well they are this time inside the sausage.
      Thüringer Rostbratwurst
      ist eine seit 2004 geografisch geschützte Bezeichnung einer dünnen im Naturdarm angebotenen angenehm mit Kräutern gewürzten Bratwurst. Erwähnt wurde sie zuerst auf einer Rechnung des Arnstädter Frauenklosters 1404. Das älteste Rezept von 2. Juli 1613 wird im Staatsarchiv Weimar verwahrt.
      Rezept:
      nur fein gehacktes Schweinefleisch, manchmal wird auch entsehntes Rind- oder Kalbfleisch verwendet. Mit einer Würzmischung aus Majoran, Knoblauch und Kümmel wird der Fleischteig gewürzt, der kein Soja enthält. Damit die Würste nach dem Braten saftig bleiben, geben erfahrene Metzger kleinste Eiswürfelchen hinzu.

      Thurigian Sausage
      The name is since 2004 a geografical fixed one of a thin sausage in pig´s or sheep´s guts which is seasoned with cumin, majoran and garlic. First mentioning was on a bill of a women´s monastery in 1404. The eldest recipe dates 2. July 1613 and is laid down in the national archive in Weimar.
      Recipe:
      The sausages are made of thinly chopped pig´s meat, sometimes of cow´s or calves´meat without sinews. Seasoned with a mixture of cumin, majoran and garlic they get their special taste. Good butchers give tiniest ice crunches to the meat to ensure that the sausages are juicy after roasting.

    2007/03/19

    Zwergentaschen * Dwarfs´Bags

  • Mein erster Beitrag zum monatlichen Blog event The Heart of the Matter sind Zwergentaschen, da das Thema Fingerfood ist. An dieser Stelle sollte außer dem Namenslink auch ein Logo erscheinen, aber blogger macht nicht mit, weder hier noch an der Seite. Wer es im neunen blogger geschafft hat, kann mir vielleicht helfen.
    My first entry to the new monthly round-up of The Heart of the Matter are Dwarfs´bags, because the theme is fingerfood. At this place should be the lovely logo, but the new blogger fails to show it in the blog or on the sidebar. So anyone who succeeded, please give me a hint!

  • 15 Taschen
    Zutaten:
    500 g Blätterteig
    1 Zucchini
    1 Aubergine
    12 Salbeiblätter
    6 Tomaten, geschält und entkernt
    Salz, Peffer
    Olivenöl




  • Zubereitung:
    In einer Pfanne die Zuchini anbraten, im Backofen die Aubergine weich rösten. Aubergine, Tomaten, Salbei zufügen und gut durchmischen. Mit Salz und Pfeffer abschmecken. Mit einem Mixer zu Püree verarbeiten.
    Den Blätterteig auslegen und Kreise ausstechen. Masse auf die Blätterteigkreise verteilen und zu Taschen zusammendrücken. Auf ein Backpapier legen und im vorgeheizten Backofen bei 175° 10-20 Minuten backen, je nachdem, wie groß sie sind.
    Abkühlen lassen und lauwarm oder kalt servieren.
    Wohl bekomm´s!
    Weiteres Fingerfood ist hier zu finden.

    15 bags
    Ingredients:
    500 g filo dough
    1 gourgette
    1 eggplant
    12 Sageleaves
    6 Tomatoes, peeled and without seeds
    Salt, Pepper
    Oliveoil
    Preparation:
    roast gourgette in a pan in olive oil, the eggplant in the oven without oil. Add Eggplant, tomatoes and sage to the gourgette, season with pepper and salt. Use a mixer to work it to a smooth paste.
    form circles out of th filo dough. Put some of the paste onto them. Form them to little bags and put them on a bking paper sheet. bake in a preheated oven for 10-20 minutes, depending on their size.
    Let them cool down and serve warm or cold.
    Enjoy!
    More fingerfood can be found here.

    Tagliatelle mit Tiroler Paprikasalami * Tagliatelle with peppersalami

    • Zutaten:
      250 g Tagliatelle
      4 Scheiben Tiroler Paprika Salami
      4 getrocknete Tomaten
      6 Paprika Knoblauch Oliven
      Grana Padana
      schwarzer Pfeffer
      Cayenne Pfeffer
      süße Paprika
      Salz
      Petersilie
      1 oz trockener Sherry
    • Zubereitung:
      Tomaten, Salami und Oliven in dünne Streifen schneiden. Petersilie klein hacken. Nudeln in Brühe bissfest kochen. Alles zusammen in eine Pfanne geben und in Olivenöl durchschmurzeln, mit den Gewürzen abschmecken, mit Sherry ablöschen und aufkochen lassen. Nochmals etwas Olivenöl zufügen und durchmischen. Mit den Nudeln vermischen und mit reichlich geribenen Grana Padana bestreuen und mit Petersilie garnieren.
      Wohl bekomm´s!
      by My husband
    • Ingredients:
      250 g Tagliatelle
      4 dried tomatoes in Oil
      4 slices of peppersalami from Tirol
      6 Paprika Garlic Olives
      Grana Padana
      black Pepper
      Cayenne Pepper
      sweet red pepper
      Salt
      Parsley
      1 oz dry Sherry
      Preparation:
      Cut salami, tomatoes and olives in thin slices, heat olive oil in a pan, add all stir thoroughly, add spices and sherry, let cook, add a bit of olive oil just before adding the tagliatelle, mix thoroughly. Add a lot of grated Grana Padana and parsley.
      Enjoy!
      by My husband

    2007/03/18

    Essen wie Montalbano * Eating like Montalbano

    • Zutaten:
      250 g Penne
      1 Brokkoli
      Salz
      1 Zwiebel
      3 El Olivenöl
      3-4 Knoblauchzehen
      Petersilie oder Basilikum
      50-100 g Tiroler Paprikasalami
      250 g Ricotta


    • Zubereitung:
      Den Brokkoli in kleinste Röschen teilen, in reichlich Salzwasser zu 3/4 garkochen lassen. Mit einer Schaumkelle herausnehmen und in das Wasser die Pasta geben.
      Zwiebeln sehr fein würfeln, weich dünsten, Knoblauch zufügen, Petersilie zugeben (Einige als Garnitur verwahren). In einer großen Schüssel Ricotta mit einer Suppenkelle Nudelwasser zu einer cremigen Masse verrühren, reichlich pfeffern. Die Pasta mit der Schaumkelle in die Schüssel geben.
      Jetzt die Wurst und den Brokkoli zum dem Gemüse geben. gut durchmischen. Über die Nudeln geben und alles vermischen. Mit Petersilie bestreuen und sofort servieren.
      Wohl bekomm´s!
      Inspiriert von: Martina Meuth, Bernd Neuner-Duttenhofer: Andrea Camilleris Sizilianische Küche: Die kulinarischen Leidenschaften des Commissario Montalbano Lübbe Verlag.

      Ingredients:
      250 g Penne
      1 Broccoli
      Salt
      1 Onion
      3 El Oliveoil
      3-4 cubes of garlic
      Parsley or Basil
      50-100 g Tirol Paprikasalami
      250 g Ricotta
      Preparation:
      Divide broccoli in tiny flowers, cut nearly ready in a lot of salted water. Move out of water without pouring the water away, because it´s used to boil the penne. Chop onions to tiny pieces, give olive oil in a pan, add onion and roast them till shiny, add garlic and most of parsley, leave some for garnishing afterwards. Give Ricotta in a large bowl. Add some hot water from the cooking penne, mix to a smooth paste. Add penne and mix again.
      Now add salami and broccoli to the pan, mix and let stir a little while. Top to the penne and mix again. Garnish with parsley and serve.
      Enjoy!
      Inspired by: Martina Meuth, Bernd Neuner-Duttenhofer: Andrea Camilleris Sizilianische Küche: Die kulinarischen Leidenschaften des Commissario Montalbano Lübbe Verlag.

    2007/03/14

    WHB # 74: Bärlauch * Bear´s Garlic

    • Gastgeberin diese Woche beim Weekend Herb Blogging ist Becky von Key Lime & Coconut.
      Host of this weeks weekend herb blogging is Becky from Key Lime & Coconut.Text
      Bärlauch Allium ursinum not ramp but similar to it


    • verwendete Teile: junge Blätter
      Geschmack: etwas an Knoblauch und Schnittlauch erinnernd, vertäglicher als Knoblauch und Zwiebeln.
      Bestandteile: Divinylslfid, Dimethylthiosulfonat, Methylcysteinsulfoxid, Methylallythiosulfonat, Methaniol
      Herkunft: West- und Mitteleuropa, in den USA wird das verwandte ramp, Allium tricocum, ähnlich verwendet.
      In allen europäischen Sprachen ist er als Lauch oder Zwiebel der Bären bekannt.

    • TextBear´s garlic
      used parts: young leaves
      Taste: somehow between garlic and cive, but easier to digest than garlic or onions.
      Ingredients: Divinylslfid, Dimethylthiosulfonat, Methylcysteinsulfoxid, Methylallythiosulfonat, Methaniol
      Origin: West- and Middle Europe; in the US a wild variety is called ramp, Allium tricocum, is used similarly.
      In all European languages it is known as bear´s garlic or onion.

    Amaranth Kräcker
    Zutaten:
    1 Tasse Amaranth
    2 Eier kann auf 1 Ei oder nur Eiweiß reduziert werden
    1 Blatt Bärlauch
    1 Stengel Dill
    In einem Topf Wasser erhitzen und aufkochen, Amaranth zufügen und bei geringer Hitze quellen lassen.
    Dill und Bärlauch klein schneiden, Ei in eine Schüssel geben und mit den Kräutern verquirlen. Wenn der Amaranth zu Grütze gekocht ist, abschrecken und zur Eimischung geben. Alles vermengen. Nach Bedarf salzen und pfeffern. Ein Backblech mit Backpapier auslegen, die Masse löffelweise darauf verteilen, Abstand halten, da sie noch auseinanderfließt. Den Backofen auf 175° vorheizen und 20 Minuten backen.
    Guten Appetit!
    Inspiriert hat mich Ilvas Rezept bei Lucullian Delight. Sie hat Quinoa verwandt, das ich nicht im Haus hatte, also habe ich Amaranth genommen. Beide sind glutenfrei. Und Mandira hat mich auf ihr grünes Projekt aufmerksam gemacht. Mitmachen!!
    Amaranth Crackers
    Ingredients:
    1 cup of Amaranth
    2 Eggs to be reduced to one or just the white of it
    1 bear´s garlic leave
    1 risp of river
    Heat water in a pot till it´s boiling, pour amaranth into it and lower heat to cook smoothly. When it turns to porridge, cool with water.
    Mix eggs and tinly chopped herbs add amaranth and mix thoroughly. Add salt and pepper , if you like. Put them using a spoon on baking sheet paper, not to neat, they will enlarge. Bake in a preheated oven at 347°F for about 20 minutes.
    Enjoy!
    For my inspiration have a look at a similar recipe at Ilva´s Lucullian Delight. She used Quinoa which I didn´t have at hands, but both are glutenfree. And Mandira told me of her green project, so join in!!
    My must trys of this week:
    red lentils and cauliflower
    lebanese salad
    superspark.wordpress.com/2007/03/14/spinach-and-tofu-paneer/
    nettle soup
    tumeric

    sweet potato soup
    spinach soup
    springtime veggies
    annato chicken
    annato
    cauliflower salad
    falafel bliss
    yogurt bread
    pickled fish
    penne with pumpkin and ham
    buttermilk rosemary bread

    2007/03/08

    Arbeitsgeräte * Kitchen Aids

    In meiner Küche unentbehrlich sind diese drei Geräte. Das Messerrad mit Hohlstiel (VACU Products Holland), um eine Ananas auszuhöhlen. Der höllisch scharfe Raffler (Rösle Germany), um Gemüse in feinste Streifen zu schneiden. Das Plastikmesser mit Hohlstiel(ohne Firmenangabe), um Radi und anderes in Spiralen zu schneiden.

    Three helpers are at hand in my kitchen. The plastic wheel cutter to form rings out of an ananas(VACU Products Holland). The raffler (Rösle Germany)to cut veggies in thin slices. And, last but not least, the plastic knife to form radish (sorry no firm or label. But bloggers from Bavaria should be of help! :( )

    Frühlingssalat Springtime salad WHB # 73

    Text




  • Die Gastgeberin dieses Wochenende ist Anna von Morsels and Musing, die ihre Hochzeitsreise für uns unterbricht.
    This week´s host is newly wed Anna from morsels and musings who is kindly interrupting her honeymoon.



    • Diese Woche habe ich einen leichten Salat gemacht, der ganz aus seinen Zutaten lebt.
      1 Ananas
      3 Möhren
      1 Birne
      Ananas aushöhlen, Möhren und Birne schälen und in Streifen schneiden. Die Möhren 5 Minuten blanchieren, abschrecken. Die Ananasringe in Stücke schneiden, Birne und Ananas vermengen, Möhren zufügen. Alles gut durchziehen lassen, sogar über Nacht.
      Guten Appetit!

    • For this week´s round up I thought of a salad just being on its own with three ingredients.
      1 Ananas
      3 carrots
      1 pear
      Slice Ananas, peel and cut into small slices carots and pear. Cut Ananas ring into pieces, mix with pear slices in a bowl. Cook carots for about five minutes, rinse under cold water, add to the fruits. Let all intermingle a long while, even overnight.
      Enjoy!

    Text

    • Eine Alternative statt der Birne Radieschen verwenden, dann wird es herzhafter. Alles gut durchziehen lassen, sogar über Nacht.
      Guten Appetit!
    • Alternatively use instead of the pear red raddish. I could only get the little ones, but thought of white raddish for the better matching colours. Let all intermingle a long while, even overnight.
      Enjoy!

    2007/03/04

    Grillen im Frühjahr * Springtime grilling





    • Als Vorspeise ein Gurkensalat mit Dill und rote Beete Gelee.


    • As starter a salad of cucumber with dill and beetroot yelly.



    • Die Grillsaison wird wieder eröffnet. Zitronenhähnchen mit Paprika und Tomaten. Die Marinade des amerikanischen Grillpapstes wird mit Olivenöl angereichert, da sonst die Haut rissig wird. Rosmarin und Knoblauch geben weiteres Aroma.



    • The grilling season is opened again. Lemon chicken with red peppers and tomatoes. The marinade of the American grilling chief is adjusted with olive oil, because otherwise the skins will get cracked. Rosemary and garlic add their flavour.

    2007/03/03

    Tapas * Starters * Entrées

    Text

  • Das Weekend Herb Blogging # 72 findet bei Kalyn statt. Die Gründerin des Ereignisses gibt uns die Ehre.

  • Mein Beitrag sind in dieser Woche Vorspeisen, Tapas, Starters, entrées.
    This weekend herb blogging # 72 is hosted by Kalyn. The foundress of this event gives us the honour to join her. The entry from south western Germany are starters, tapas, entrées or Vorspeisen.



  • Fenchel mit Koriander
    Zutaten:
    1 Fenchelknolle
    Koriander
    1 Zwiebel
    Olivenöl
    Balsamico









  • Zubereitung:
    Fenchel und Zwiebeln in Scheiben schneiden, Fenchel blanchieren, Zwiebeln glasig dünsten. Koriander hinzufügen. Fenchel abschrecken und in eine Schale geben. Eine Vinaigrette zubereiten und unter den warmen Fenchel mischen. Zwiebeln und Koriander zufügen, durchmischen und ziehen lassen.

    Fennel with coriander
    Ingredients:
    1 Fennel
    1 Onion
    Olive Oil
    Balsamico

    Preparation:
    Cut fennel and onion into slices. Cook fennel in water still soft, give onion in a pan till shiny and add coriander. Brouse fennel quickly under cold water and give it in a dish. Prepare a vinaigrette add it to the fennel, mix it. Now add onion and coriander mix again and leave it to unfold.
  • Zucchini mit Petersilie
    Zutaten:
    1 Zucchini
    2 Frühlingszwiebeln
    5-6 Körner grüner Pfeffer
    Petersilie
    Olivenöl
    4 dl Frascati






  • Zubereitung:
    Zucchini und Ziebeln in Scheiben schneiden. Die Zucchini in der Pfanne goldbraun anbraten, Zwiebeln, Petersilie und Pfeffer hinzufügen, mit Wein ablöschen, einkochen lassen. In eine Schale geben und ziehen lassen.

  • Gourgette with parsley
    1 gourgette
    2 young onions
    5-6 green pepper corns
    parsley
    Olive oil
    Frascati
    Preparation:
    Cut gourgette and onions into slices. Give gourgette into a pan till golden brown, add onions, parsley and pepper mix them. Cool down with the wine, add heat to reduce till almost dry. Give in a dish and leave it to unfold.
  • Auberginen mit Chilies und Knoblauch
    1 Aubergine
    1 rote Pepperoni
    1-2 Zehen Knoblauch
    Koriander
    1 Ei
    Olivenöl


  • Zubereitung:
    Die Aubergine, den Knoblauch, die Pepperoni in Scheiben schneiden. Korianderblättchen abzupfen. Das Ei auf einem Teller mischen. Auberginenscheiben im Ei wenden. Öl in einer Pfanne erhitzen, Pepperoni und Knoblauch anbraten, auf einem Teller beiseite stellen. Auberginen in der Pfanne anbraten, mit Koriander bestreuen, dann wenden. Zum Abtropfen auf Küchenkrepp geben. Auf einem Teller anrichten und mit Pepperoni und Knoblauch bestreuen. Beiseite stellen.


  • Eggplant with coriander
    1 eggplant
    1 red pepper
    1-2 gloves of garlic
    1 egg
    Olive oil
    Preparation:
    Cut eggplant, garlic and red pepper into slices. Give garlic and red pepper in a pan till brown. Remove them on a dish. Give the egg on a dish, mix it, give the eggplant slices one by one into it on both sides. Give them into the pan, add coriander leaves, then let them brown on the other side. To get rid of the oil give them on a kitchen paper sheet, serve on a dish and give red pepper and garlic onto them. Leave aside to unfold.
  • Ei mit Chillies und Knoblauch
    Chorizo

  • Zubereitung:
    Das restliche Ei mit einigen Chillies, Knoblauch und Koriander in der Pfanne anbraten, wenden und mit Chorizo servieren. Alle Speisen zusammen servieren. Guten Appetit!
    Egg with Chorizo
    Chorizo
    Preparation:
    Mix the egg with garlic and some red pepper, add coriander and give it in the pan till light brown. Serve on a dish. Add Chorizo.
    Serve all dishes together and enjoy!>/span
  • Text